Parentheses
 

Hi! Got an English text and want to see how to pronounce it? This online converter of English text to IPA phonetic transcription will translate your English text into its phonetic transcription using the International Phonetic Alphabet. Paste or type your English text in the text field above and click “Show transcription” button (or use [Ctrl+Enter] shortcut from the text input area).

Features:

  • Choose between British and American* pronunciation. When British option is selected the [r] sound at the end of the word is only voiced if followed by a vowel, which follows British phonetic convention.
  • The International Phonetic Alphabet (IPA) symbols used.
  • The structure of the text and sentences in it (line breaks, punctuation marks, etc.) is preserved in phonetic transcription output making it easier to read.
  • An option to vary pronunciation depending on whether words are in stressed or weak position in the sentence, as in connected speech (checkbox “Show weak forms”).
  • Words in CAPS are interpreted as acronyms if the word is not found in the database. Acronym transcriptions will be shown with hyphens between letters.
  • In addition to commonly used vocabulary the database contains a very substantial amount of place names (including names of countries, their capitals, US states, UK counties), nationalities and popular names.
  • You can output the text and its phonetic transcription along each other side-by-side or line-by-line to make back-reference to the original text easier. Just tick the appropriate checkbox in the input form.
  • Where a word has a number of different pronunciations (highlighted in blue in the output) you can select the one that agrees with the context by clicking on it. To see a popup with a list of possible pronunciations move your mouse cursor over the word.
    Note that different pronunciations of one word may have different meanings or may represent variations in pronunciation with the same meaning. If unsure which pronunciation is relevant in your particular case, consult a dictionary.
  • The dictionary database is regularly amended with most popular missing words (shown in red in the output).
  • The text can be read out loud in browsers with speech synthesis support (Safari – recommended, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.

guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

2.9K Comments
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
Angie
Angie
1 day ago

How can i translate this words to english?
/de/
/ped/
/dat/

Евгений
Евгений
2 days ago

Вновь набрал “brer”, и опять в американской транскрипции – “брер”. Набрал “down”, а в американской транскрипции – “дал”. Сколько это безобразие может

продолжаться?

Gaston
Gaston
3 days ago

The word majeure is missing.

Jan
Jan
3 days ago

Something is wrong, I could find the IPA symbol here today and t he pronunciation differs from American version on Google translator. In my opinion it could be /ˌmæn.jəˈfæk.tʃər.Therefore it this pronunciation here is not a match. Why?

Glen
Glen
3 days ago
Reply to  Jan

The IPA symbols are quite small, but they can be found under the play and stop button

Estêvão
Estêvão
5 days ago

very good

Esther de Castro Marangoni
Esther de Castro Marangoni
6 days ago

good so much

sant
sant
6 days ago

very good

Jonathan
Jonathan
7 days ago

How can i translate this to english 8ə nol wɪnd ən dɑː sæn wa dispjutin wif waz dɑː stanga, wɛn ə tiːævala kem ˈælən æpt ɪn eɪ
wɜːm klok. diː aquid dat dɑː wɒn hu fɑːst saksidad ɪn mekm dɑː tiːævala tek iz klok af fud baɪ
kansided stranga dæn öɑːr ˈeɪdədɛn dɑː noI0 wɪnd blu az hɑːd az aɪ kud, bæt dɑː moi haɪ blu dɑː mor
klosli dɪd dɑː tiːævla fəʊld hiz klok aaund im; ən æt lɑːst dɑː nɔː wɪnd gev sp di atempt. dɛn dɑː
sæn faind aut wouli, ænd imidiatli dɑː tavla tuk af ɑː klok. ən səʊ dɑː norf wɪnd waz ablar tiː
kanfes dat dɑː sæn waz dɑː stranga ə dɑː tu.

Seby
Seby
7 days ago

How can i translate this sentence to english

/It wǝs ‘gud jǝ ‘təʊldə/
/itədəvbın ‘betərifjəd təʊldə/

Joseph
Joseph
5 days ago
Reply to  Seby

It was good you told her
It would have been better if you’d told her

Jan
Jan
3 days ago
Reply to  Joseph

yes, Joseph. I agree.(jan)

Soup
Soup
7 days ago

hello! can anyone help me to write these words using normal English orthography?
[hit]
[strok]
[fez]
[ton]
[boni]

thanks!

Joseph
Joseph
5 days ago
Reply to  Soup

[hit] It should be either /hɪt/ = hit or /hiːt/=heat
[strok] not really a word, unless /strəʊk/=stroke or /strʌk/=struck
[fez] = fez
[ton] not really a word, unless /tʌn/ = tonne
[boni] = bonny

CEPO
CEPO
1 day ago
Reply to  Soup

Soup – don’t listen to Joseph’s replies. These are not correct.
[hit] = heat
[strok] = stroke
[fez] = faze
[ton] = tone
[boni] = bony