Скобки
 

Привет! Мы хотим сделать этот онлайн-переводчик английского текста в транскрипцию самым лучшим в Интернете (подробнее о проекте). Свои пожелания и отзывы оставляйте в комментариях ниже, они обязательно будут учтены. Ответы на часто задаваемые вопросы здесь.

Транскриптор имеет следующие особенности и функции:

  • Британский или американский вариант произношения слов. При выборе британского диалекта, в соответствии с британской фонетикой [r] в конце слова озвучивается, только если следующее слово во фразе начинается с гласного звука.
  • Привычные нам символы международного фонетического алфавита (IPA).
  • Транскрипция текста сохраняет исходный формат предложений, включая знаки препинания и т.п.
  • Возможность отображения транскрипции с учётом слабой позиции слов в предложении, как это происходит в живой связной речи (галочка “Учитывать слабую позицию”).
  • Не найденные слова, набранные в верхнем регистре, интерпретируются как аббревиатуры (транскрипция аббревиатур отображается побуквенно через дефис).
  • Чтобы удобнее было сверяться с оригиналом, возможен параллельный вывод транскрипции в два столбца с исходным английским текстом или подстрочником. Просто укажите нужный вариант под полем ввода.
  • Нужен английский текст песни русскими буквами? Пожалуйста! Рядом с полем ввода есть соответствующая галочка для тех, кто никогда не учил английский (тем не менее, фонетическая транскрипция несложна в освоении и всегда предпочтительнее).
  • В случаях, когда слово может произноситься по-разному, вы можете выбрать из нескольких вариантов транскрипции. Такие слова отображаются в виде ссылок (синим цветом). Если навести на них мышь, то появится список вариантов произношения. Для перебора вариантов в тексте (чтобы потом распечатать или скопировать текст в буфер обмена с правильным произношением) нужно щёлкнуть по слову мышью.
    Имейте в виду, что несколько вариантов транскрипции может отражать как вариации произношения в одном значении, так и произношение разных значений слова. Если вы не уверены, какой вариант нужен в вашем случае, сверьтесь со словарём.
  • Кроме общеупотребительных слов словарная база включает транскрипцию огромного количества географических названий (среди которых названия стран, их столиц, штатов США, графств Англии), а так же национальностей и наиболее популярных имён.
  • Ненайденные слова (показываются красным цветом) регистрируются, и в случае повторения в запросах регулярно добавляются в словарную базу.
  • Если ваш браузер поддерживает синтез речи (Safari – рекомендуется, Chrome), вы можете прослушать транскрибируемый текст. Подробности по ссылке.
  • Вместо кнопки “Показать транскрипцию” можно использовать комбинацию клавиш Ctrl+Enter из поля ввода.
  • Доступны также мобильные версии сервиса для устройств Apple и Андроид.

Если при копировании на свой компьютер символы IPA отображаются у вас некорректно, значит у вас проблема со шрифтами. Прочитайте “Техническое примечание” внизу этой страницы на Википедии. Шрифты с поддержкой IPA можно найти здесь.

guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

3K Комментарий
Новые
Старые
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Ißabelle
Ißabelle
2 дней назад

Können Sie bitte machen Deutsch hier?

Ineffable
Ineffable
6 дней назад

Perhaps the phenomenon of consecutive reading or skimming in sentences can also be marked?

Евгений
Евгений
10 дней назад

В британской транскрипции для слова “often” нет звука “t”, а голос

произносит этот звук.

awoz
awoz
10 дней назад

This resource has been such a great help! I wanted to add to the discussion and point out that it does translate alphabet wrongly as ‘ælfəbɪt,’
Many thanks!!

Евгений
Евгений
10 дней назад
Ответить на  awoz

Разве ресурс

переводит?

violet
violet
11 дней назад

Great website but I’ve been finding some pronunciations are incorrect:
climate /ˈklaɪmət/ not /ˈklaɪmɪt/
characteristic /ˌkærəktəˈrɪstɪk/ not /ˌkærɪktəˈrɪstɪk/
foreigner /ˈfɒrənəz/ not /ˈfɒrɪnəz/
….

pedrao
pedrao
11 дней назад

excellent day for you.

braz
braz
11 дней назад

Tank´s for it

Marsha
Marsha
13 дней назад

Great website but I’ve been finding some pronunciations are incorrect ie British zebra is /zebrə/ or /zɛbrə/ not ziːbrə. It would be helpful if there was a place to give input for corrections.

Roderick
Roderick
11 дней назад
Ответить на  toPhonetics

My apologies in advance for my occasional, but IMHO super incredibly important and 100% necessary, use of fully capitalized text. I promise you that I’ve only resorted to doing so where this was absolutely necessary, for example on occasions where it was of the utmost importance that the reader was aware of the incredible importance of the information. Once the user clicks the ‘Show transcription’ button, and the user’s browser submits the POST request to your website domain with the text they want to be transcribed into phonetics, all you’ve got to do is make sure that the website your web server returns to their browser has a small, yet visible, button with the text ‘Report incorrect transliteration’ somewhere on the page. Ideally, upon clicking that button you’d present the user with a ‘Report incorrect transliteration’ dialog window where the user has the choice of: 1) directly submitting the report (only after first completing a CAPTCHA, of course, trust me, you DO NOT want to make that mistake!), or 2) optionally adding a comment with… Подробнее »

Bárbara de Angeli Piol
Bárbara de Angeli Piol
14 дней назад

i like

Lakshmi
Lakshmi
15 дней назад

Hi! Unfortunately, the text isn’t read in its entirety. Is this a recurring issue?