Скобки
 

Привет! Мы хотим сделать этот онлайн-переводчик английского текста в транскрипцию самым лучшим в Интернете (подробнее о проекте). Свои пожелания и отзывы оставляйте в комментариях ниже, они обязательно будут учтены. Ответы на часто задаваемые вопросы здесь.

Транскриптор имеет следующие особенности и функции:

  • Британский или американский вариант произношения слов. При выборе британского диалекта, в соответствии с британской фонетикой [r] в конце слова озвучивается, только если следующее слово во фразе начинается с гласного звука.
  • Привычные нам символы международного фонетического алфавита (IPA).
  • Транскрипция текста сохраняет исходный формат предложений, включая знаки препинания и т.п.
  • Возможность отображения транскрипции с учётом слабой позиции слов в предложении, как это происходит в живой связной речи (галочка “Учитывать слабую позицию”).
  • Не найденные слова, набранные в верхнем регистре, интерпретируются как аббревиатуры (транскрипция аббревиатур отображается побуквенно через дефис).
  • Чтобы удобнее было сверяться с оригиналом, возможен параллельный вывод транскрипции в два столбца с исходным английским текстом или подстрочником. Просто укажите нужный вариант под полем ввода.
  • Нужен английский текст песни русскими буквами? Пожалуйста! Рядом с полем ввода есть соответствующая галочка для тех, кто никогда не учил английский (тем не менее, фонетическая транскрипция несложна в освоении и всегда предпочтительнее).
  • В случаях, когда слово может произноситься по-разному, вы можете выбрать из нескольких вариантов транскрипции. Такие слова отображаются в виде ссылок (синим цветом). Если навести на них мышь, то появится список вариантов произношения. Для перебора вариантов в тексте (чтобы потом распечатать или скопировать текст в буфер обмена с правильным произношением) нужно щёлкнуть по слову мышью.
    Имейте в виду, что несколько вариантов транскрипции может отражать как вариации произношения в одном значении, так и произношение разных значений слова. Если вы не уверены, какой вариант нужен в вашем случае, сверьтесь со словарём.
  • Кроме общеупотребительных слов словарная база включает транскрипцию огромного количества географических названий (среди которых названия стран, их столиц, штатов США, графств Англии), а так же национальностей и наиболее популярных имён.
  • Ненайденные слова (показываются красным цветом) регистрируются, и в случае повторения в запросах регулярно добавляются в словарную базу.
  • Если ваш браузер поддерживает синтез речи (Safari – рекомендуется, Chrome), вы можете прослушать транскрибируемый текст. Подробности по ссылке.
  • Вместо кнопки “Показать транскрипцию” можно использовать комбинацию клавиш Ctrl+Enter из поля ввода.
  • Доступны также мобильные версии сервиса для устройств Apple и Андроид.

Если при копировании на свой компьютер символы IPA отображаются у вас некорректно, значит у вас проблема со шрифтами. Прочитайте “Техническое примечание” внизу этой страницы на Википедии. Шрифты с поддержкой IPA можно найти здесь.

avatar
807 Comment threads
777 Thread replies
27 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
1000 Comment authors
FrankJonathan LernerIlyamoncefThomas Author Recent comment authors

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

newest oldest
Frank
Frank

Hi !
have got a problem with a phoneme. On this site, you use /ɛ/ instead of /e/ that is used in most dictionaries to translate RP pronunciation.
Why?

Jonathan Lerner
Jonathan Lerner

I feel iffy about “covet” and “omelet” being transcribed as “kʌvət” and “ɑmlət” respectively. I feel as though the final vowel is closer to that of “armpit” than “ferret”. Maybe it’s just me though.

Frank
Frank

I do agree with you for “covet” that should be transcribed /ˈkʌvɪt/. But “omelet” seems to be transcribed correctly here.

Ilya
Ilya

Отсутствует транскрипция слова decouple

moncef
moncef

I have a question :is there (to phonetics)for PC??like photransedit….,to phonetics on line is a good thing but I have a problem when I stop the audio and I start it again it starts not at the word that stopped there, but starts from the beginning ?!

Ilya
Ilya

Отсутствует транкрипция слова debounce

Ilya
Ilya

Было бы замечательно если бы была добавлена транскрипция для слова callback.

Thomas Author
Thomas Author

Can you add abbreviations to the like this?
example:
cm
ˈsɛntɪˌmiːtəz
And a number
1
wʌn

Юлия
Юлия

Мне нравится, очень удобно,мну ооооочеень удобно!!!

мирослав
мирослав

ооооооччччччееееееенннннььььььььььь круто!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1111

Hayden Sloan
Hayden Sloan

taught should be [tɑt], no?