Привет! Мы хотим сделать этот онлайн-переводчик английского текста в транскрипцию самым лучшим в Интернете (подробнее о проекте). Свои пожелания и отзывы оставляйте в комментариях ниже, они обязательно будут учтены. Ответы на часто задаваемые вопросы здесь.

Транскриптор имеет следующие особенности и функции:

  • Британский или американский вариант произношения слов. При выборе британского диалекта, в соответствии с британской фонетикой [r] в конце слова озвучивается, только если следующее слово во фразе начинается с гласного звука.
  • Привычные нам символы международного фонетического алфавита (IPA).
  • Транскрипция текста сохраняет исходный формат предложений, включая знаки препинания и т.п.
  • Возможность отображения транскрипции с учётом слабой позиции слов в предложении, как это происходит в живой связной речи (галочка “Учитывать слабую позицию”).
  • Не найденные слова, набранные в верхнем регистре, интерпретируются как аббревиатуры (транскрипция аббревиатур отображается побуквенно через дефис).
  • Чтобы удобнее было сверяться с оригиналом, возможен параллельный вывод транскрипции в два столбца с исходным английским текстом или подстрочником. Просто укажите нужный вариант под полем ввода.
  • Нужен английский текст песни русскими буквами? Пожалуйста! Рядом с полем ввода есть соответствующая галочка для тех, кто никогда не учил английский (тем не менее, фонетическая транскрипция несложна в освоении и всегда предпочтительнее).
  • В случаях, когда слово может произноситься по-разному, вы можете выбрать из нескольких вариантов транскрипции. Такие слова отображаются в виде ссылок (синим цветом). Если навести на них мышь, то появится список вариантов произношения. Для перебора вариантов в тексте (чтобы потом распечатать или скопировать текст в буфер обмена с правильным произношением) нужно щёлкнуть по слову мышью.
    Имейте в виду, что несколько вариантов транскрипции может отражать как вариации произношения в одном значении, так и произношение разных значений слова. Если вы не уверены, какой вариант нужен в вашем случае, сверьтесь со словарём.
  • Кроме общеупотребительных слов словарная база включает транскрипцию огромного количества географических названий (среди которых названия стран, их столиц, штатов США, графств Англии), а так же национальностей и наиболее популярных имён.
  • Ненайденные слова (показываются красным цветом) регистрируются, и в случае повторения в запросах регулярно добавляются в словарную базу.
  • Если ваш браузер поддерживает синтез речи (Safari – рекомендуется, Chrome), вы можете прослушать транскрибируемый текст. Подробности по ссылке.
  • Вместо кнопки “Показать транскрипцию” можно использовать комбинацию клавиш Ctrl+Enter из поля ввода.
  • Доступны также мобильные версии сервиса для устройств Apple и Андроид.

Если при копировании на свой компьютер символы IPA отображаются у вас некорректно, значит у вас проблема со шрифтами. Прочитайте “Техническое примечание” внизу этой страницы на Википедии. Шрифты с поддержкой IPA можно найти здесь и здесь.


818

avatar
450 Comment threads
368 Thread replies
1 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
478 Comment authors
CamillevioletPeter PhantoPhoneticsPercy Recent comment authors

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

newest oldest
violet
violet

. The functiation for IPA transcription is great. But how can I download full sound of the text

Peter Phan
Peter Phan

so great,thank so much my friend

eonicasys

please add a button to copy the output (to the clipboard) in text form

kuririn

can I download the sound ??

Ivy
Ivy

Why can’t it read IPA symbols? I mean not to downplay what it does, because outputting IPA with a text to speech synthetic voice is bloody brilliant. However, I’d really love to have it then read IPA text as well. Especially because with IPA I could get specific about dialect pronunciations, and if it could read it, I could hear if it works. As it is, the comments are full of fights about if one pronunciation is “correct” or not, a whole lot of that could go out the window if we could copy/paste the IPA output and then listen and tweak it until it sounded ‘right’. (Incidentally if anyone thinks “that can’t be done” I know it can be done, because this exists: https://itinerarium.github.io/phoneme-synthesis/ — At the same time, that voice has a really poor recording quality, and with a synthetic voice like the one on this site it… Read more »

Percy

I am in total agreement with Ivy and I was going to make the same point before I read her comments.

It seems the value added would be the ability to input phonetic IPA text and then have it spoken out loud.

Without this feature, this utility just seems to be duplicating the features of many other online dictionaries with far superior resources.

Alepoker
Alepoker

Actually, in Merriam-Webster Dictionary it appears as \ ˈvər-jən \

Emil Lime
Emil Lime

This is fantastic. I’ve wanted something robust like this for some time now, to assist in poetry analysis. The stress marks are particularly helpful in assessing the meter of something that I’ve written.

Milky Way
Milky Way

The r-colors schwa is not represented in “international”.

Deivis
Deivis

/ˈviːɡən/ is the correct transcription, not what is showing here.

Camille
Camille

Hello help me pls
Baby loi magalso
Dane luna
Mary june magalso
Pls translate into phonetic alphabet its my assignment

Deivis
Deivis

Vegan-> /Vi:gən/ please update this