Olá! Quer saber como pronunciar correctamente um texto escrito em Inglês? Transcritor online de texto Inglês para transcrição fonética utilizando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI). Introduza o texto em cima e clique “Ver transcrição” (ou pressione [Ctrl+Enter] na área de texto).

Vantagens:

  • Escolha entre britânica e americana* pronunciação. Quando o dialeto britânico for selecionado, o som [r] no fim de palavra é apenas emitido se seguido por uma vogal, por convenção britânica.
  • Utilização do Alfabeto Fonético Internacional (AFI)
  • Estrutura do texto mantida (espaços, pontuações, etc) na transcrição permitindo uma leitura fácil.
  • Uma opção para variar pronúncia, dependendo se as palavras são em posição acentuada ou fraca na sentença, como na fala encadeada (caixa de seleção “Mostrar formas fracas”).
  • Palavras em letras maiúsculas serão interpretadas como acrónimos caso não se encontrem na base de dados. A transcrição de acrónimos é efectuada com hífen entre as letras.
  • Base de dados com vocabulário comum, locais (países, capitais, estados americanos e condados britânicos), nacionalidades e nomes populares.
  • Pode visualizar o texto e a transcrição lado a lado, em colunas separadas, seleccionando a opção apropriada no formulário.
  • Para palavras com múltiplas pronunciações (assinaladas a azul), pode seleccionar a pronúncia mais adequada clicando na palavra. Passe o ponteiro por cima da palavra para ver a lista de possíveis pronunciações.
    As diferentes pronunciações de uma palavra podem resultar em diferentes significados ou representar apenas uma variação de pronúncia para significados idênticos. Em caso de dúvida, veja no dicionário.
  • A base de dados é actualizada regularmente com as palavras mais em falta (assinaladas a vermelho).
  • O texto pode ser lido em voz alta em navegadores com suporte a síntese de voz (Safari – recomendado, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.

avatar
726 Comment threads
717 Thread replies
24 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
922 Comment authors
toPhoneticsАлександрAlison dos AnjosАлексrandom_guy Recent comment authors

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

newest oldest
Александр
Александр

Почему of читается как ов, а не оф?

Alison dos Anjos
Alison dos Anjos

Why some words show the british transcription, when the American option is selected? Words like summer, nothing, instead of showing the schwa (ˈnəθɪŋ ), it shows ˈnʌθɪŋ

Алекс
Алекс

passer- by’s surprise

Алекс
Алекс

У слова by’s почему то нет транскрипции

random_guy
random_guy

we’re gonna need this in phonetics class

Norberto Moritz
Norberto Moritz

The site it’s not translating bamboozle, but I found this /bæmˈbuːzəl/.
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bamboozle

Sasha
Sasha

В транскрипции при перечислении в союзе “and” отображается звук d, хотя нас в университете учат, что его опускают. Например, sɪstɪmɒvraɪtsænˌɒblɪˈgeɪʃənz. Без D

Arvind

Hi there,
Anybody can help me to transcript this name – Arvind

Jenny hernandez
Jenny hernandez

can someone help me with tʃeɪɾ and θɪnk please

Jana
Jana

The second word is think

Sasha
Sasha

The first is “chair”.

Vinícius
Vinícius

Chair and Thing

Arvind

Second is correct✓

Emkay
Emkay

θɪnk is not a correct transcription of English, since the ‘n’ sound that occurs before the ‘k’ sound has a velar place of articulation, so the word ‘think’ would be correctly transcribed as θɪŋk

Armine
Armine

Chair, think

Giuliano
Giuliano

Why on earth is British pronunciation no longer reproducing? American is no help for me right now, and the machine sounds fairly American.

Norberto Moritz
Norberto Moritz

They are not translating dorky, but i found this /ˈdɔrki/ from Dictionary.com.