英語の文章で発音の難しいものはありませんか? この英語IPA変換ウェブツールは英語の文章を国際発音記号に変換します。英語の文章を上のフィールドに入力し、”変換”ボタンを押して下さい。(あるいは[Ctrl+Enter]のショートカットを入力エリアから利用ください)

ポイント:

  • イギリスとアメリカの発音も選べます。イギリス発音を選択されますと、語尾につく[r]の音は、イギリスの発音のように、母音の付く場合にだけ発音されます。
  • 使用される国際発音記号(IPA)。
  • 文章の構造は、句読点をそのまま音声記号の表示にも保ち、読みやすさを提供します。
  • 軽い発音の場合と強調された発音を表示する選択も可能です。(“軽い発音を表示”のチェックボックスを選択して下さい)
  • データベースに見つからない大文字の言葉は頭字語として処理されます。頭字語の表示は記号と”ー”の表示になります。
  • オリジナルの文章と音声記号の比較がしやすいよう、となりどうしに表示する事も可能です。入力時のさいに選択してください。
  • 英語の歌詞をカタカナにしたいですか? カタカナを使って英語のテキストの発音を表示することができて、“カタカナ表示”のチェックボックスを選択して下さい。
  • 一つの言葉にいくつかの発音がある場合は青でマークされますのでお好みの発音をクリックして選択できます。言葉の上にマウスをスクロールすると発音のリストが表示されます。
    なお、同じ言葉に別の発音を選択することで、違う意味を示す場合がありますので適切な発音が分からない場合は辞書などを参考にしてください。
  • 一般的な言葉のほか、データベースには大量の国名とその首都、アメリカの都市、UKの都市、国籍、そして名前があります。
  • データベースは定期的に最新の言葉で新しくアップデートされます。(赤く表示されます)
  • 音声合成をサポートしたブラウザで (Safari – 推奨され, Chrome)、テキストは声に出して読み取ることができます。
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.

avatar
659 Comment threads
588 Thread replies
20 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
770 Comment authors
KarolPedroUser001juan pedroFaye Recent comment authors

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

newest oldest
Pedro
Pedro

Thanks

User001
User001

¿Por que algunas palabras comienzan con apostrofe?
salty – ˈsɔlti
stifle – ˈstaɪfəl
angry – ˈæŋgri
happy – ˈhæpi

Karol
Karol

Significa que el acento esta en la primera sílaba.

Forrest S Higgs
Forrest S Higgs

I am considering building an application which transcribes books into IPA equivalence. Is it possible to buy a license for an APIi from you that could go into such an application?

ʃənʌ
ʃənʌ

Can someone help me with this?

bɔɪ ðæt ʃɔː lʊks gʊd

juan pedro
juan pedro

Do you need a transcription? that would be: boy that sure looks good.

Faye
Faye

Anyone can help me to translate this? Thank you in advance. 🙂

sːi ʃelʒ ɒn ðʌ siː ʃʊə

Vio
Vio

See shells on the sea shore.
Although, your phonetic transcription is weard. Where did you get it? Is it a very specific accent?

Faye
Faye

I tried it still incorrect. Thanks for the help though.

Shena
Shena

Hi. Do you know this?

bɔɪ ðæt ʃɔː lʊks gʊd

Sarah
Sarah

probably meant to be ‘sea shells on the sea shore’ although it’s not quite an exact match

Faye
Faye

Anyone can help me to translate this? Thank you in advance. 🙂

sːi ʃelʒ ɒn ðʌ siː ʃʊə

trang
trang

She sells on the sea shore. hope it helps

Faye
Faye

I tried it still incorrect. Thanks for the help though.

Ira
Ira

Your American pronunciation of even is /ˈivɪn/. Isnt’ it /ˈiːvn/ or /ˈiːv(ə)n/?

Сергей
Сергей

Перестало показывать транскрипцию. Что делать?

Julio Auyon
Julio Auyon

You guys are amazing. Thank you for doing this.

Gelyn
Gelyn

Hi just would like to confirm if this is correct: boy that shore looks good bɔɪ ðæt ʃɔː lʊks gʊd

Thank you.

Aname IdidntMakeUp
Aname IdidntMakeUp

It’s bɔɪ ðæt ʃʊə lʊks gʊd
the word is “sure” not “shore”

Random Guy
Random Guy

Yet, many people pronounce it as ‘shore’.