英語の文章で発音の難しいものはありませんか? この英語IPA変換ウェブツールは英語の文章を国際発音記号に変換します。英語の文章を上のフィールドに入力し、”変換”ボタンを押して下さい。(あるいは[Ctrl+Enter]のショートカットを入力エリアから利用ください)

ポイント:

  • イギリスとアメリカの発音も選べます。イギリス発音を選択されますと、語尾につく[r]の音は、イギリスの発音のように、母音の付く場合にだけ発音されます。
  • 使用される国際発音記号(IPA)。
  • 文章の構造は、句読点をそのまま音声記号の表示にも保ち、読みやすさを提供します。
  • 軽い発音の場合と強調された発音を表示する選択も可能です。(“軽い発音を表示”のチェックボックスを選択して下さい)
  • データベースに見つからない大文字の言葉は頭字語として処理されます。頭字語の表示は記号と”ー”の表示になります。
  • オリジナルの文章と音声記号の比較がしやすいよう、となりどうしに表示する事も可能です。入力時のさいに選択してください。
  • 英語の歌詞をカタカナにしたいですか? カタカナを使って英語のテキストの発音を表示することができて、“カタカナ表示”のチェックボックスを選択して下さい。
  • 一つの言葉にいくつかの発音がある場合は青でマークされますのでお好みの発音をクリックして選択できます。言葉の上にマウスをスクロールすると発音のリストが表示されます。
    なお、同じ言葉に別の発音を選択することで、違う意味を示す場合がありますので適切な発音が分からない場合は辞書などを参考にしてください。
  • 一般的な言葉のほか、データベースには大量の国名とその首都、アメリカの都市、UKの都市、国籍、そして名前があります。
  • データベースは定期的に最新の言葉で新しくアップデートされます。(赤く表示されます)
  • 音声合成をサポートしたブラウザで (Safari – 推奨され, Chrome)、テキストは声に出して読み取ることができます。
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.

avatar
544 Comment threads
436 Thread replies
9 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
589 Comment authors
JohnMr_FoxietoPhoneticsVladimir MendozaAlfred Recent comment authors

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

newest oldest
John
John

What open database have you used to generate british english phonetics?

Mr_Foxie
Mr_Foxie

In American English, why does “shoe” translate to /ʃu/ instead of /ʃu:/?

Vladimir Mendoza
Vladimir Mendoza

I bought the app for IOs, but it dont have the option Side by Side…please put this option in the app, and other option for generate PDF of this Side by Side, because I want print for study. Thanks so much.

Alfred
Alfred

The american pronunciation sounds very asian – can you change it please – the british sounds ok.

InCa
InCa

Useful website. But is there something wrong with the sound? I can’t reproduce the audio. And I really need it!

Nugget
Nugget

It’s working fine for me in Google Chrome but I’m using my phone which is an android device, but not in the app… also using American English… maybe it just doesn’t work for some words and I got lucky only tried one so far

Paulo Henrique Novais Dos Santos
Paulo Henrique Novais Dos Santos

I miss the UK audio

Isa
Isa

hello! I know it’s not the right place… but I need YOUR HELP!
could you please disambiguate some words for me?
/ədrestmeɪl/
/nəʊnəʊʃnz/
/widrest/
/sʌmədresɪz/
/ðætaɪ/

I can’t seem to find their two orthographic versions 🙁

Steve Bett

You might try Quora or Saundspel for such questions.
There may be an IPA to audio converter. There are certainly many text to speech converters.

possible interpretations:
/sʌmədresɪz/ summer dresses
/widrest/ we dressed
/ədrestmeɪl/ addressed may?

soebat
soebat

Why does it transcribe bird as [bɜrd] with a rolling [r]? The sound clip clearly pronounces it as [ɹ]

Alejandro Tello Moreno
Alejandro Tello Moreno

change it to american transcription

Alejandro
Alejandro

Why the neutral i is not shown (in British English)? In suffixes like funnier, happier or in suffixes like “anyone”? The same with neutral “u” in cases like graduate or situate
Apart from that this is a very useful website

Bob
Bob

Missing the American IPA transcription for the word ‘antonym’