괄호
 

안녕하세요! 영문이 어떻게 발음되는지 궁금하신가요? 영문을 국제 음성 기호로 변환시키는 이 온라인 변환기는 국제 음성 기호를 사용함으로써 영문을 음성 기호로 바꾸어드릴 것입니다. 영문을 위에 있는 문자 영역에 붙여넣거나 입력하시고 “전사 보기” 버튼을 클릭하세요(혹은 문자 입력 영역에서 [컨트롤+엔터]단축키를 사용하세요).

기능들:

  • 영국과 미국 발음 중 하나를 선택하세요. 영국 옵션이 선택될 경우에는 영국 음성 관행에 따라 단어 끝에 위치한 [r] 소리는 다음 문자가 자음일 경우에만 발음됩니다.
  • 국제 음성 기호들이 사용됩니다.
  • 문자와 문장들에 있는 것들(줄 바꿈, 구두점 표시 등)의 구조가 음성 기호 출력물에서 보존됨으로써 읽기 쉽게 됩니다.
  • 발음를 바꿀 수 있는 옵션은 단어가 문장에서 강형이나 약형에 있는지에 달려있는데, 연음의 경우에도 동일합니다(“약형 보기” 체크박스). 약형은 결과물에서 이탤릭체로 강조됩니다.
  • 대문자로 된 단어들은 데이터베이스에서 찾을 수 없을 경우에는 줄임말로 해석됩니다. 줄임말 전사는 각 문자 간 하이픈이 배치된 식으로 보여질 것입니다.
  • 흔히 사용되는 어휘에 더불어서, 데이터베이스는 매우 방대한 양의 장소명(국가명과 국가의 수도, 미국 주, 영연방 국가들을 포함)과 국적 및 인기 있는 이름들을 가지고 있습니다.
  • 원문에 대한 역참조를 쉽게 하기 위해서 문자와 음성 기호를 옆으로 혹은 한 줄씩 나란히 배치할 수 있습니다. 입력 폼에서 적절한 체크박스에 체크하시기만 하면 됩니다.
  • 한 단어에는 여러 발음들이 있지만(출력물에 파란색으로 하이라이트됨) 단어를 누름으로써 문맥에 어울리는 발음을 선택하실 수 있습니다. 가능한 발음들에 대한 목록이 담긴 팝업을 보기 위해서, 단어 뒤로 마우스 커서를 움직이세요.
    한 단어의 서로 다른 발음들에는 다른 의미가 있을 수 있고 동일한 의미가 있는 가운데 서로 다른 발음을 가지고 있을 수도 있습니다. 만약 어느 발음이 특정한 경우에 적합할지 불확실하다면, 사전을 참조하시길 바랍니다.
  • 사전 데이터 베이스는 가장 인기 있으며 없는 단어들로 주기적으로 개정됩니다(결과물에서 빨간색으로 표시됨).
  • 문자는 말하기 지원으로(사파리, 크롬) 브라우저에서 소리내어 읽어질 수 있습니다.
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

3.5K Comments
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
Henrique
Henrique
4 days ago

I want the best prononcition

Hermine
Hermine
7 days ago

English is morphophnemic and stress-timed in other words there are not clear syllable boundaries such as in languages like Japanese.

yoooyooo
yoooyooo
10 days ago

if there is option that Show syllable boundaries, it will so good to learn English.

Alex
Alex
10 days ago

1) Было бы здорово, если бы появилась вверху кнопочка – “Скопировать результат в буфер”

2) Это на усмотрение разработчиков 🙂 – Некоторые английские слова, транскрипции которых не находятся, фактически являются комбинацией 2-3 исходных слов. В этом случае можно включить опцию анализа (декомпозиции) исходного слова и выдавать результат как конкатенацию (можно через пробел и другим цветом) транскрипций исходных слов.

3) Можно также добавить возможность не вставлять слова из буфера, а загрузить текстовый файл со словами и результат также представить в текстовом файле.

Удачи!!!

Anmol
Anmol
10 days ago

I want to learn American accent.

Reni
Reni
11 days ago

Who can be my language exchange friend?I am chinese

Eleonora
Eleonora
6 days ago
Reply to  Reni

I can help u to lern Russian 🙂

carolina
carolina
2 days ago
Reply to  Reni

i would like to

carolina
carolina
2 days ago
Reply to  Reni

i am froim Chile and i speak Spanish

Haladino Hernandez
Haladino Hernandez
13 days ago

hi it is great is link

Jan
Jan
16 days ago

Google translator knows English only. Many translations are not correct or irrelevant. I prefer http://www.dic.cambridge.com.uk

Ляля
Ляля
15 days ago
Reply to  Jan

Jan,Ваша ссылка не верна!
Предлагаю: https://translate.google.ru/ , https://context.reverso.net/перевод/

zidan
zidan
26 days ago

I’m looking for the phonemic transcriber… Does anybody here know some websites like this (tophonetic) for phonemic?

Jan
Jan
19 days ago
Reply to  zidan

google translator.

Geovanny
Geovanny
27 days ago

Excellent!