Kumusta! Mayroon ka bang text sa Ingles na gusto mong malaman kung paano ito binibigkas? Tutulungan ka ng online converter na ito ng Ingles na text na isalin ito sa IPA phonetic transcription gamit ang International Phonetic Alphabet. I-paste o i-type ang iyong Ingles na text sa text field sa itaas at pindutin ang “Ipakita nag transkripsyon” na button (o gamitin ang [Ctrl+Enter] na shortcut mula sa lagayan ng text.
Mga Tampok:
- Pumili sa pagitan ng British at American* na pagbigkas. Kapag ang British na opsyon ay pinili ang tunog ng [r] sa dulo ng salita ay sinasabi lamang kapag ito ay may kasunod na patinig, na sumusunod sa British phonetic convention.
- Ang International Phonetic Alphabet (IPA) na simbolo ay ginagamit.
- Ang istruktura ng text at mga pangungusap dito (mga line break, mga bantas, atbp.) ay pinanatili sa output ng phonetic transcription upang mas madali itong basahin.
- Ang opsyon upang mag-iba ang pagbigkas base sa kung ang mga salita ay naka-stress o nasa mahinang posisyon sa pangungusap, tulad ng konektadong salita (checkbox “Ipakita ang weak forms”). Ang mga weak form ay naka-itilicized sa output.
- Ang mga salitang naka-CAPS ay binibigyang kahulugan bilang mga akronim kung ang salita ay hindi matatagpuan sa database. Ang transcription ng mga akronim ay ipapakita sa pagitan ng hyphen at mga letra.
- Bilang karagdagan sa mga karaniwang ginagamit na mga bokabularyo, ang database ay naglalaman ng mahahalagang mga pangalan ng mga lugar (kabilang ang pangalan ng mga bansa, ang kanilang kabisera, mga estado ng US, mga lalawigan ng UK), mga nasyonalidad at mga tanyag ng pangalan.
- Maaari mong i-output ang text at phonetic transcription sa tabi o kahanay nito upang gawing mas madali ang pag-back-reference sa orihinal na text.
- Kapag ang isang salita may maraming iba’t ibang pagbigkas (naka-highlight ng asul sa output) maaari mong piliin ang isa na tugma sa konteksto sa pamamagitan ng pag-pindot dito. Upang makita ang popup na may listahan ng mga posibleng bigkas, itapat ang iyong mouse sa salita.
Tandaan na ang iba’t ibang bigkas sa isang salita ay maaaring may iba’t ibang kahulugan o maaaring kumakatawan sa iba’t ibang sa pagbigkas na may parehong kahulugan. Kung hindi sigurado kung aling pagbigkas ang may kaugnayan sa iyong partikular na salita, kumonsulta sa diksyunaryo. - And database ng diksyunaryo ay regular na binabago gamit ang pinakasikat na nawawalang mga salita (naka-pula sa output).
- Ang text ay maaaring basahin nang malakas sa mga browser nang may speech synthesis support (Safari, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
NB: Audio playback!
The speech playback feature is heavily dependant on the OS/browser combination you use. If you want your comments about audio quality to be helpful, please, mention your OS and browser (ideally with versions).
At the moment we recommend Chrome for full audio playback functionality, which includes
Safari dev team has been progressively destroying its in-browser voice support over the last few years and has other TTS implementation issues they don’t seem to be willing to address. There’s little we can do about it at the moment, unfortunately.
Let us know how Audio playback works for you, especially if you use less common OS/browsers, by replying to this comment. Thanks!
tengo problemas con la pagina no me carga el audio donde puedo escuchar la pronunciasion del texto llevo dias intentando y me aparcen puros anuncios deberian de mejorarla ya que si se necesita bastante para la transcripccion de los textos
What browser/OS do you use?
J’ai voulu installer la version Android mais on m’a dit : « cet article n’est pas disponible dans votre pays ».
Pourquoi ?
There should be no country restrictions. The latest update requires Android 11. If your devices has older Android than that, you’ll have to look up how to install an earlier version of the app.
Почему-то глагол “lived” все время показывает как laivd
Thanks!
жесть! был нормальный ресурс, теперь какая-то фигня. голосовой движок в топку!
The only problem I have with the app is that it transcribes like an English dictionary, not a Transcribing dictionary. What I mean is that it doesn’t include how the word should be divided in syllable, preferably by using a fullstop to differentiate the syllables in a word. I really wish it includes this into it’s features, and I’ll happily download the new version of it. This single exception is making the app become useless for me
I use this tool a lot, thank you, but I have a problem recently, which is that after trying to re-download the app on android, it no longer works and it tells me that it is not compatible with my device, even though you did not update it, and secondly, my device is new Redmi A9 type. I wish you fix the problem! Thank you for your help!
The Android version on your new device might be below the minimum required version. Hard to guess with this little information really.
Here’s a better place for questions about mobile apps https://mu-sonic.com/support/tophonetics/.
Serait-il possible d’ajouter un clavier phonétique de façon à pouvoir taper directement sur le site ?
Vraiment? Il y a le lien “Keyboard” dans le menu en haut de la page.
Ou le bouton avec un crayon sous la sortie enverra directement vos résultats au clavier phonétique.
“is” это “из”, а в вашей транскрипции “ы”. “ы” это более широкий гласный звук, его почти нет в английском. Замените все “Ы” на “И”
“is” is “из”, and in your transcription is “ыз”. “ы” is a broader vowel sound, it is almost absent in English. Replace all “Ы” with “И”
Да, спасибо. Звука
/ɪ/
“почти нет” в русском языке. Пользуйтесь МФА.Can you bring back google remote voice? I feel more at ease when listen to this.
The website does not control availability of voices on your device/browser.
why speciality is wrong???
Не правильно