Parenthèses
 

Bonjour! Vous avez un texte en anglais et voulez le voir écrit en phonétique? Ce transcripteur en ligne vous donnera la transcription phonétique de votre texte en anglais, en utilisant l’Alphabet Phonétique International. Tapez ou collez votre texte en anglais dans la zone de texte ci-dessus, et cliquez sur “Transcrire” (vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier [Ctrl+Entrée] depuis la zone de texte).

Caractéristiques et fonctionnalités:

  • Choisissez entre la prononciation britannique et américaine*. Lorsque le dialecte britannique est sélectionnée, le son [r] à la fin d’un mot est marqué seulement s’il est suivi d’une voyelle, toujours selon la prononciation britannique.
  • Ce transcripteur utilise les symboles de l’Alphabet Phonétique International.
  • La structure du texte et des phrases (sauts de ligne, ponctuation) est conservée lors de la transcription, facilitant la lecture.
  • 
Il est possible de faire varier la position de l’accent tonique, selon la position d’un mot dans la phrase. Cochez l’option “Сonsidérer l’accent tonique”.
  • 
Les mots en capitales sont interprétes commes des acronymes s’ils ne sont pas présents dans la base de données. La transcription phonétique d’un acronyme comportera un trait d’union entre chacune de ses lettres.
  • En plus du vocabulaire courant, la base de données comporte un grand nombre de noms de lieux (pays, capitales, états des États-Unis, comtés du Royaume-Uni), nationalités et noms populaires.
  • Pour mieux comparer le texte original en anglais et sa transcription phonétique, vous pouvez les placer en vis-à-vis sous forme de colonnes. Pour cela, cochez la case “En vis-à-vis avec l’original”.
  • Lorsqu’un mot peut être prononcé de plusieurs manières (il apparaîtra alors en bleu dans la transcription phonétique), cliquez dessus pour sélectionner celle qui convient le mieux par rapport au contexte. Passez votre curseur sur le mot en question pour voir une liste des prononciations possibles.
    Notez qu’une prononciation différente d’un mot peut changer son sens. Un mot peut aussi avoir différentes prononciations sans que cela modifie son sens. Si vous ne savez pas pour quelle prononciation opter, référez-vous à un dictionnaire.
  • La base de données est régulièrement mise à jour avec les mots manquants les plus demandés (qui apparaissent en rouge dans la transcription phonétique).
  • Le texte peut être lu à haute voix dans les navigateurs avec support de synthèse de la parole (Safari – recommandé, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
avatar
755 Comment threads
744 Thread replies
24 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
952 Comment authors
toPhoneticsTheAFUrbanPnkzIvanaLiudmila Recent comment authors

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

plus récents plus anciens
TheAF
TheAF

Are American transcriptions based on General American? or are they based on other accents?

UrbanPnkz
UrbanPnkz

Very Good Site… and it is very helpful❤ tysomuch…

doha
doha

can we give me please the vowels phonitic

duh
duh

There seems to be a mistake in the transcription of cupboard. I think the “p” is silent instead of the “b”, I mean something like /ˈkʌbəd/ instead of /ˈkʌpəd/

Random User
Random User

Why did you change the site’s interface? Now I need to scrool down and back up after each transcription. It’s painful considering the fact that I transcribe more than 50 words each day.

Ivana
Ivana

Yep, please note this is really inconvenient. I am in a class usually, I click the button to transcribe, and then I need to go back and scroll…what a mess. Please, can you revert it to the way it was – for desktop users. Why would the only thing we want (transcription) be on a second page, accessible only after scrolling? Not UE friendly at all. Thank you for considering the improvement.

carlos
carlos

thanks

Federico
Federico

Thank you!!! teacher

Anton
Anton

Еще пара дополнений: нет первой части слова herky-jerky и слова immiseration. Справедливости ради, в кембриджском словаре их тоже нет, но есть в оксфордском.

Charly
Charly

The transcription of the word ‘schema’ does not appear, which could be ˈskimə