Parenthèses
 

Bonjour! Vous avez un texte en anglais et voulez le voir écrit en phonétique? Ce transcripteur en ligne vous donnera la transcription phonétique de votre texte en anglais, en utilisant l’Alphabet Phonétique International. Tapez ou collez votre texte en anglais dans la zone de texte ci-dessus, et cliquez sur “Transcrire” (vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier [Ctrl+Entrée] depuis la zone de texte).

Caractéristiques et fonctionnalités:

  • Choisissez entre la prononciation britannique et américaine*. Lorsque le dialecte britannique est sélectionnée, le son [r] à la fin d’un mot est marqué seulement s’il est suivi d’une voyelle, toujours selon la prononciation britannique.
  • Ce transcripteur utilise les symboles de l’Alphabet Phonétique International.
  • La structure du texte et des phrases (sauts de ligne, ponctuation) est conservée lors de la transcription, facilitant la lecture.
  • 
Il est possible de faire varier la position de l’accent tonique, selon la position d’un mot dans la phrase. Cochez l’option “Сonsidérer l’accent tonique”.
  • 
Les mots en capitales sont interprétes commes des acronymes s’ils ne sont pas présents dans la base de données. La transcription phonétique d’un acronyme comportera un trait d’union entre chacune de ses lettres.
  • En plus du vocabulaire courant, la base de données comporte un grand nombre de noms de lieux (pays, capitales, états des États-Unis, comtés du Royaume-Uni), nationalités et noms populaires.
  • Pour mieux comparer le texte original en anglais et sa transcription phonétique, vous pouvez les placer en vis-à-vis sous forme de colonnes. Pour cela, cochez la case “En vis-à-vis avec l’original”.
  • Lorsqu’un mot peut être prononcé de plusieurs manières (il apparaîtra alors en bleu dans la transcription phonétique), cliquez dessus pour sélectionner celle qui convient le mieux par rapport au contexte. Passez votre curseur sur le mot en question pour voir une liste des prononciations possibles.
    Notez qu’une prononciation différente d’un mot peut changer son sens. Un mot peut aussi avoir différentes prononciations sans que cela modifie son sens. Si vous ne savez pas pour quelle prononciation opter, référez-vous à un dictionnaire.
  • La base de données est régulièrement mise à jour avec les mots manquants les plus demandés (qui apparaissent en rouge dans la transcription phonétique).
  • Le texte peut être lu à haute voix dans les navigateurs avec support de synthèse de la parole (Safari – recommandé, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.

guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

2050 Commentaires
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
camillo
camillo
5 heures il y a

cet traducteur ne peut pas faire traductions de mots françaises en API?

Jesica Prada
Jesica Prada
9 heures il y a

Is there anyway we can add German?

Haruze
Haruze
4 jours il y a

I would like to ask about the /ɜr/ and the /ɪr/. In some dictionaries online it says that the ipa for heard has / /ɪr/. However, it’s /ɜr/ here. What’s the correct one?

James Fox
James Fox
8 heures il y a
Reply to  Haruze

I’m not sure what online dictionaries say /ɪr/, because that’s definitely wrong. The correct pronunciation should be /hɜrd/. (I’m a native American English speaker and an English teacher).

Gérard
Gérard
4 jours il y a

C’est la première fois que je vois un traducteur en phonétiques

Itamko
Itamko
5 jours il y a

I didn’t find any other way to contact you, so I’ll write it here. Is there anyway we can add Italian?

Sia
Sia
6 jours il y a

👍🏻

Gérard
Gérard
7 jours il y a

C’est un très bon traducteur

Daniel
Daniel
10 jours il y a

Очень круто! СПАСИБО!!!!!

Last edited 10 jours il y a by Daniel
Vietnamese
Vietnamese
11 jours il y a

Là người Việt Nam thì Rely comment tìm đồng đội nhé

Loan
Loan
1 jour il y a
Reply to  Vietnamese

Tìm đồng đội để làm gì vậy anh?

Ольга
Ольга
13 jours il y a

Очень круто! СПАСИБО!!!!!