括号
 

你好!手上有段英文文本并且想知道如何正确地念出来吗?这个英文文本至国际音标在线转换会把你的英文文本转换成符合国际音标的语音。在上面的文本框里粘贴或者直接输入英文文本,点击“显示转换结果”按钮(或者在文本框内使用[Ctrl+Enter]快捷键)。

特点:

  • 可以选择英式发音和美式*发音。选择英式发音的时候,[r]这个音在单词的最后出现,只有当紧随其后是元音是才会发音。这样是为了符合英式发音的音标。
  • 使用国际音标符号。
  • 文本和句子的结构(换行符,标点符号等等)都会在输出的音标转换中保留,这样能便于阅读。
  • 如果单词在整句句子中处于强调或者弱读的位置,比如在连续的演讲中,会有一个选项以选择不同的发音方式(可以选择 “显示弱读形式”)。输出中的弱形式以斜体显示。
  • 如果这个单词在数据库里找不到,该单词会被处理成大写形式,就如同首字母缩写词一样。 首字母缩写词的每个字母之间会用连接符进行连接。
  • 数据库里除了包含常用词汇以外,还包括了大量的地名(包括国家的名字,他们的首都,美国州名,英联邦国家),国籍以及比较流行的人名。
  • 你可以在两个栏里同时输出文本以及英标注解,这样可以更方便地进行对照。实现该功能只要在转换的时候在相应的选择项前打勾即可。
  • 当一个单词有多种不同的发音时(输出时会用蓝色字体高亮标出),你只需要点击符合上下文的那个发音选项即可。只要将鼠标移到单词上,就能看到一个包含多种可能发音的弹窗。
    注意一个单词的不同发音可能连含义都会发生变化亦或是同一种发音可以代表不同的含义。如果你不确定哪个发音比较符合文本的上下文,请查阅字典。
  • 我们会经常修订字典数据库,以更新的流行词汇(在输出框里会用红色字体高亮显示)。
  • 在浏览器与语音合成支持(Safari, Chrome),文本可大声读出。
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
Subscribe
提醒
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

3.5K 评论
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
yoooyooo
yoooyooo
2 天 之前

if there is option that Show syllable boundaries, it will so good to learn English.

Alex
Alex
2 天 之前

1) Было бы здорово, если бы появилась вверху кнопочка – “Скопировать результат в буфер”

2) Это на усмотрение разработчиков 🙂 – Некоторые английские слова, транскрипции которых не находятся, фактически являются комбинацией 2-3 исходных слов. В этом случае можно включить опцию анализа (декомпозиции) исходного слова и выдавать результат как конкатенацию (можно через пробел и другим цветом) транскрипций исходных слов.

3) Можно также добавить возможность не вставлять слова из буфера, а загрузить текстовый файл со словами и результат также представить в текстовом файле.

Удачи!!!

Anmol
Anmol
2 天 之前

I want to learn American accent.

Reni
Reni
3 天 之前

Who can be my language exchange friend?I am chinese

Haladino Hernandez
Haladino Hernandez
5 天 之前

hi it is great is link

Jan
Jan
7 天 之前

Google translator knows English only. Many translations are not correct or irrelevant. I prefer http://www.dic.cambridge.com.uk

Ляля
Ляля
7 天 之前
Reply to  Jan

Jan,Ваша ссылка не верна!
Предлагаю: https://translate.google.ru/ , https://context.reverso.net/перевод/

zidan
zidan
18 天 之前

I’m looking for the phonemic transcriber… Does anybody here know some websites like this (tophonetic) for phonemic?

Jan
Jan
11 天 之前
Reply to  zidan

google translator.

Geovanny
Geovanny
19 天 之前

Excellent!

kross_zed
kross_zed
24 天 之前

I suppose the word “water” should be transcribed as [wɑtər] in american english, or at least there should be both options.

Ляля
Ляля
20 天 之前
Reply to  kross_zed

(ˈwɔtər), если Вы думаете иначе, то нужно доказать!

kross_zed
kross_zed
17 天 之前
Reply to  Ляля

Транскрипция словаря Кембриджа, + куча случаев произношения у носителей. Это cot-caught merger, его случаи в большинстве указаны, но здесь почему-то решили обойтись.

Ляля
Ляля
12 天 之前
Reply to  kross_zed

Уважаемая kross! Вы пишите: “.. + куча случаев произношения у носителей …”. Да! Чёрт голову сносит в озвучке в английском языке!
Мне кажется, что нужно выбрать ОДНОГО авторитета – этот САЙТ и доверять ему! Успехов Вам в освоении разговорного языка! Пока.

Lara
Lara
20 天 之前
Reply to  kross_zed

There’s literally both options and there’s always been

Antonio Arias
19 小时 之前
Reply to  kross_zed

You maybe know that English is a very flexible language in what concerns pronunciation:
a word like water has four ways (the missing one is a variant of the third, so the transcription is identical):
[wɔ́tər] [wɑ́tər] [wɔ́tə].
It all depends on the speaker’s origin, but all are correct.
Visit http://www.pronunciacionperfectaeningles.com (instructions are in Spanish, by the way).

Tien
Tien
24 天 之前

Thank you so much! your site is very helpful!