Paréntesis
 

¡Hola! ¿Tienes un texto en inglés y quieres saber cómo pronunciarlo? Este transcriptor en línea de texto en inglés a transcripción fonética AFI convertirá tu texto en inglés en su transcripción fonética usando el Alfabético Fonético Internacional. Pega o tipea tu texto en inglés en el campo de texto de arriba y haz clic en el botón “Mostrar transcripción” (o usa el atajo [Ctrl+Enter] desde el área de ingreso de texto).

Características:

  • Elija entre la pronunciación británica y americana*. Cuando se selecciona el dialecto británico, el sonido [r] al final de una palabra sólo se pronuncia si es seguido por una vocal, lo que también sigue la convención fonética británica.
  • Se usan los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
  • La estructura del texto y de las oraciones dentro de él (cortes de línea, signos de puntuación, etc.) se conservan en la transcripción fonética, haciendo que sea más fácil de leer.
  • Una opción para variar la pronunciación dependiendo de si las palabras están en posición acentuada o débil en la oración, como en el discurso fluido (casilla “Mostrar formas débiles”).
  • Las palabras en MAYÚSCULAS se interpretan como siglas si la palabra no se encuentra en la base de datos. Las transcripciones de siglas se muestran con guiones entre las letras.
  • Además del vocabulario de uso común, la base de datos contiene una cantidad sustancial de nombres de lugares (incluyendo nombres de países, sus capitales, estados de EE.UU, condados del Reino Unido), nacionalidades y nombres populares.
  • Para facilitar la referencia al texto original, puedes hacer que el texto y su transcripción fonética salgan lado a lado en dos columnas. Sólo selecciona la casilla apropiada en el formulario de entrada.
  • Si una palabra tiene varias pronunciaciones diferentes (estas palabras están señaladas en azul), puedes seleccionar la más apropiada al contexto haciendo clic sobre ella. Para ver una ventana emergente con una lista de las posibles pronunciaciones, mueve el cursor de tu mouse por encima de la palabra.
    Ten en cuenta que las diferentes pronunciaciones de una palabra pueden tener significados diferentes o pueden representar variaciones de pronunciación con el mismo significado. Si no estás seguro de qué pronunciación es relevante en tu caso particular, consulta un diccionario.
  • La base de datos del diccionario es enmendada regularmente con las palabras faltantes más populares (mostradas en rojo).
  • El texto puede ser leído en voz alta en los navegadores con soporte de síntesis de voz (Safari – recomendado, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.

guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

2050 Comments
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
camillo
camillo
6 hours ago

cet traducteur ne peut pas faire traductions de mots françaises en API?

Jesica Prada
Jesica Prada
10 hours ago

Is there anyway we can add German?

Haruze
Haruze
4 days ago

I would like to ask about the /ɜr/ and the /ɪr/. In some dictionaries online it says that the ipa for heard has / /ɪr/. However, it’s /ɜr/ here. What’s the correct one?

James Fox
James Fox
9 hours ago
Reply to  Haruze

I’m not sure what online dictionaries say /ɪr/, because that’s definitely wrong. The correct pronunciation should be /hɜrd/. (I’m a native American English speaker and an English teacher).

Gérard
Gérard
4 days ago

C’est la première fois que je vois un traducteur en phonétiques

Itamko
Itamko
5 days ago

I didn’t find any other way to contact you, so I’ll write it here. Is there anyway we can add Italian?

Sia
Sia
6 days ago

👍🏻

Gérard
Gérard
7 days ago

C’est un très bon traducteur

Daniel
Daniel
10 days ago

Очень круто! СПАСИБО!!!!!

Last edited 10 days ago by Daniel
Vietnamese
Vietnamese
11 days ago

Là người Việt Nam thì Rely comment tìm đồng đội nhé

Loan
Loan
1 day ago
Reply to  Vietnamese

Tìm đồng đội để làm gì vậy anh?

Ольга
Ольга
13 days ago

Очень круто! СПАСИБО!!!!!