Paréntesis
 

¡Hola! ¿Tienes un texto en inglés y quieres saber cómo pronunciarlo? Este transcriptor en línea de texto en inglés a transcripción fonética AFI convertirá tu texto en inglés en su transcripción fonética usando el Alfabético Fonético Internacional. Pega o tipea tu texto en inglés en el campo de texto de arriba y haz clic en el botón “Mostrar transcripción” (o usa el atajo [Ctrl+Enter] desde el área de ingreso de texto).

Características:

  • Elija entre la pronunciación británica y americana*. Cuando se selecciona el dialecto británico, el sonido [r] al final de una palabra sólo se pronuncia si es seguido por una vocal, lo que también sigue la convención fonética británica.
  • Se usan los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
  • La estructura del texto y de las oraciones dentro de él (cortes de línea, signos de puntuación, etc.) se conservan en la transcripción fonética, haciendo que sea más fácil de leer.
  • Una opción para variar la pronunciación dependiendo de si las palabras están en posición acentuada o débil en la oración, como en el discurso fluido (casilla “Mostrar formas débiles”).
  • Las palabras en MAYÚSCULAS se interpretan como siglas si la palabra no se encuentra en la base de datos. Las transcripciones de siglas se muestran con guiones entre las letras.
  • Además del vocabulario de uso común, la base de datos contiene una cantidad sustancial de nombres de lugares (incluyendo nombres de países, sus capitales, estados de EE.UU, condados del Reino Unido), nacionalidades y nombres populares.
  • Para facilitar la referencia al texto original, puedes hacer que el texto y su transcripción fonética salgan lado a lado en dos columnas. Sólo selecciona la casilla apropiada en el formulario de entrada.
  • Si una palabra tiene varias pronunciaciones diferentes (estas palabras están señaladas en azul), puedes seleccionar la más apropiada al contexto haciendo clic sobre ella. Para ver una ventana emergente con una lista de las posibles pronunciaciones, mueve el cursor de tu mouse por encima de la palabra.
    Ten en cuenta que las diferentes pronunciaciones de una palabra pueden tener significados diferentes o pueden representar variaciones de pronunciación con el mismo significado. Si no estás seguro de qué pronunciación es relevante en tu caso particular, consulta un diccionario.
  • La base de datos del diccionario es enmendada regularmente con las palabras faltantes más populares (mostradas en rojo).
  • El texto puede ser leído en voz alta en los navegadores con soporte de síntesis de voz (Safari – recomendado, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.

guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

2.3K Comments
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
C S
C S
3 days ago

My comment is GONE. It was concerned with mispronunciation of mis educated when all one word.

Youssef
Youssef
2 days ago
Reply to  C S

because you should use a hyphen “-” between “mis” and “educated”

C Skinner
C Skinner
4 days ago

The word “miseducated” is severely wrongly pronounced here and by numerous other text to speech engines. I am wondering why the sylables are not determined correctly thereby causing these errors?

Mich
Mich
10 days ago

Hello, British pronunciation is not working, only American pronunciation is played.

Last edited 10 days ago by Mich
Native Accent
Native Accent
4 days ago
Reply to  Mich

the “R” british is almost pronounced , almost don’t says her

Olga Semikhova
Olga Semikhova
3 days ago
Reply to  Mich

THATS SHEER NONSENSE. ENGLISH LANGUAGE IS OUR GIFT TO THE WORLD. i WANT TALK WITH THEM HOWEVER, i AM AN ACTRESS AND CURRENTLY STUDY SCOTTISH. IT#S HARD. EVEN WELSH LANGUAGE I HAD A GO AT.

samuel
samuel
11 days ago

How would you transcrive “once more have I seen” with stresses, please and thanks

M Kh
M Kh
11 days ago

How can I cite this website in APA?

Bawa
Bawa
11 days ago

/ in britən ən(d) ə’raund ðə w3:łd / ði imid3 əv ðə fæmıli
kənt”ınju:z tə tſeindz // də trədıſənt vık’t”ɔ:riən fæmili /
in witſ də mæn wəz də bredwinə / də wumən də həummerkə
ən(d) də tſrtdrən nju:mərəs ən/d/ əbi:diənt / iz gıviŋ weiS
tə nju: ar’dıəz ə’baut wpt ðə mpdən fæmıli ſəd luk laık // /
Can SomeONE please translate it?

Kasia
Kasia
10 days ago
Reply to  Bawa

In Britain and around the world.
The image of the family can’t … to change.

María
María
9 days ago
Reply to  Bawa

In Britain and around the world the image of the family continues to change. The traditioned? victorian family in which the man was the breadwinner and the woman the _ and the children numerous and obedient is giving wise? to new _ about what the modern family should look like.

I did my best, but I am only a student of English so, I am sorry.

Jas
Jas
2 days ago
Reply to  Bawa

Looks like in some places regular letters slipped in. there is an r where it should be ɪ and p instead of ɒ
My best guess:
In Britain and around the world the image of the family continues to change. The traditioned victorian family in which the man was the breadwinner and the woman the homemaker and the children numerous and obedient is giving ways to new ideas about what the modern family should look like

Last edited 2 days ago by Jas
Javier Garzón
Javier Garzón
14 days ago

hi, I would like to share my book (spanish edition)
https:// amzn.to/3i3lpqx amazon kindle
Title: Phonetic and pronunciation logic the english
This page help me too much.

Very soon I will publish the version in English and maybe other languages.

Damanpreet Kaur
Damanpreet Kaur
14 days ago

I really like it, as it help me lots in study.

jim tronto
jim tronto
15 days ago

It be just like he said.

Merari Abigail Díaz Gómez
Merari Abigail Díaz Gómez
16 days ago

Great!

Last edited 16 days ago by Merari Abigail Díaz Gómez