¡Hola! ¿Tienes un texto en inglés y quieres saber cómo pronunciarlo? Este transcriptor en línea de texto en inglés a transcripción fonética AFI convertirá tu texto en inglés en su transcripción fonética usando el Alfabético Fonético Internacional. Pega o tipea tu texto en inglés en el campo de texto de arriba y haz clic en el botón “Mostrar transcripción” (o usa el atajo [Ctrl+Enter] desde el área de ingreso de texto).
Características:
- Elija entre la pronunciación británica y americana*. Cuando se selecciona el dialecto británico, el sonido [r] al final de una palabra sólo se pronuncia si es seguido por una vocal, lo que también sigue la convención fonética británica.
- Se usan los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
- La estructura del texto y de las oraciones dentro de él (cortes de línea, signos de puntuación, etc.) se conservan en la transcripción fonética, haciendo que sea más fácil de leer.
- Una opción para variar la pronunciación dependiendo de si las palabras están en posición acentuada o débil en la oración, como en el discurso fluido (casilla “Mostrar formas débiles”).
- Las palabras en MAYÚSCULAS se interpretan como siglas si la palabra no se encuentra en la base de datos. Las transcripciones de siglas se muestran con guiones entre las letras.
- Además del vocabulario de uso común, la base de datos contiene una cantidad sustancial de nombres de lugares (incluyendo nombres de países, sus capitales, estados de EE.UU, condados del Reino Unido), nacionalidades y nombres populares.
- Para facilitar la referencia al texto original, puedes hacer que el texto y su transcripción fonética salgan lado a lado en dos columnas. Sólo selecciona la casilla apropiada en el formulario de entrada.
- Si una palabra tiene varias pronunciaciones diferentes (estas palabras están señaladas en azul), puedes seleccionar la más apropiada al contexto haciendo clic sobre ella. Para ver una ventana emergente con una lista de las posibles pronunciaciones, mueve el cursor de tu mouse por encima de la palabra.
Ten en cuenta que las diferentes pronunciaciones de una palabra pueden tener significados diferentes o pueden representar variaciones de pronunciación con el mismo significado. Si no estás seguro de qué pronunciación es relevante en tu caso particular, consulta un diccionario. - La base de datos del diccionario es enmendada regularmente con las palabras faltantes más populares (mostradas en rojo).
- El texto puede ser leído en voz alta en los navegadores con soporte de síntesis de voz (Safari – recomendado, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
Does Your app teach phonetics or is there any other way u can help me
Las siguientes palabras no se encuentran, saludos.
interrogative
prepositions
Can someone help me with weak and strong forms?
What do you need help with?
thank you so usefull!!!!
Hello! what a great tool! Just one question: once my text has been transcribed, can I manipulate/change your transcription manually? (I would like to write the accented syllables in CAPITAL LETTERS to make it easier for younger students), thank you for any info!
Обнаружил странный случай. Перед кавычками ставит [ði], а нужно [ðə]. В таком тексте:
… the “good old days” of …” – [ðiː] “[gʊd] [əʊld] [deɪz]” [ɒv]
Если я уберу кавычки:
… the good old days of … – [ðə] [gʊd] [əʊld] [deɪz] [ɒv]
Кажется, это ошибка программы?
Да, в вашем примере кавычки не должны влиять. К сожалению, есть другие сценарии, в которых ситуация противоположная, то есть это просто неучтенный сценарий. Будем думать и исправлять. Спасибо.
Hi there,
I’m developing an app converting IPA into Korean alphabet for Korean speakers learning foreign languages. I’m looking for a corpus with IPA for multiple languages and you seem to have a great one! I’d be interested in obtaining permission/licence for locally stored corpus.
Hi, Could you please put more symbols, like the Dark L /ɫ/ symbol. The flat T the others T’s.
I visit your site often .. it helps me as an English teacher to fine tune my listening before classes. I also refer all my students here so they can learn and practice too.
Hi there, do you have a license for your app? I’m interested in commercial use!
What kind of commercial use? If you’re forwarding your students to the website, you don’t need any license.
I want to make bilingual worksheets and add phonetics for special terms. I want to sell them on a teacher‘s platform.
That’s up to you. We would appreciate a mention/link to the website though.
Keep in mind you use transcriptions “as is, with no guarantee”.