Paréntesis
 

¡Hola! ¿Tienes un texto en inglés y quieres saber cómo pronunciarlo? Este transcriptor en línea de texto en inglés a transcripción fonética AFI convertirá tu texto en inglés en su transcripción fonética usando el Alfabético Fonético Internacional. Pega o tipea tu texto en inglés en el campo de texto de arriba y haz clic en el botón “Mostrar transcripción” (o usa el atajo [Ctrl+Enter] desde el área de ingreso de texto).

Características:

  • Elija entre la pronunciación británica y americana*. Cuando se selecciona el dialecto británico, el sonido [r] al final de una palabra sólo se pronuncia si es seguido por una vocal, lo que también sigue la convención fonética británica.
  • Se usan los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
  • La estructura del texto y de las oraciones dentro de él (cortes de línea, signos de puntuación, etc.) se conservan en la transcripción fonética, haciendo que sea más fácil de leer.
  • Una opción para variar la pronunciación dependiendo de si las palabras están en posición acentuada o débil en la oración, como en el discurso fluido (casilla “Mostrar formas débiles”).
  • Las palabras en MAYÚSCULAS se interpretan como siglas si la palabra no se encuentra en la base de datos. Las transcripciones de siglas se muestran con guiones entre las letras.
  • Además del vocabulario de uso común, la base de datos contiene una cantidad sustancial de nombres de lugares (incluyendo nombres de países, sus capitales, estados de EE.UU, condados del Reino Unido), nacionalidades y nombres populares.
  • Para facilitar la referencia al texto original, puedes hacer que el texto y su transcripción fonética salgan lado a lado en dos columnas. Sólo selecciona la casilla apropiada en el formulario de entrada.
  • Si una palabra tiene varias pronunciaciones diferentes (estas palabras están señaladas en azul), puedes seleccionar la más apropiada al contexto haciendo clic sobre ella. Para ver una ventana emergente con una lista de las posibles pronunciaciones, mueve el cursor de tu mouse por encima de la palabra.
    Ten en cuenta que las diferentes pronunciaciones de una palabra pueden tener significados diferentes o pueden representar variaciones de pronunciación con el mismo significado. Si no estás seguro de qué pronunciación es relevante en tu caso particular, consulta un diccionario.
  • La base de datos del diccionario es enmendada regularmente con las palabras faltantes más populares (mostradas en rojo).
  • El texto puede ser leído en voz alta en los navegadores con soporte de síntesis de voz (Safari – recomendado, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
avatar
771 Comment threads
751 Thread replies
24 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
968 Comment authors
toPhoneticsabdullahN LPetsaRoss Recent comment authors

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

newest oldest
abdullah

Do you have app . thank you anyway

N L
N L

Самый отстойный переводчик, какой я когда-либо видела. С AE на BE и обратно просто невозможно переключиться. Глючит, ворует у людей нервы и время. Удалите сайт или исправьте, чтоб нормально работал. Не экономьте на разработчиках. Дороже станет

Ross
Ross

Пожалуйста, включите “dark l’s”, glottal stops, flipped t and all the stuff

sampas chau
sampas chau

Can anyone help me write the correct word of this ?

Drake

flavour is not included.

Petsa
Petsa

It is with the AmE spelling. Try flavor.

Drake
Drake

Can we have the same with Greek pronunciation because it is really hard to learn??

Лена

Мне очень нравится

Jose
Jose

crewbie is not included.

Jose
Jose

it should have syllables separation

yisus
yisus

que hujueperra mas bilingue ñroooo

dedi
dedi

Do you plan to create the same website but for the french pronunciation