Hi! Got an English text and want to see how to pronounce it? This online converter of English text to IPA phonetic transcription will translate your English text into its phonetic (“phonemic” in linguistic terms) transcription using the International Phonetic Alphabet. Paste or type your English text in the text field above and click “Show transcription” button (or use [Ctrl+Enter] shortcut from the text input area).
Features:
- Choose between British and American* pronunciation. When British option is selected the [r] sound at the end of the word is only voiced if followed by a vowel, which follows British phonetic convention.
- The International Phonetic Alphabet (IPA) symbols used.
- The structure of the text and sentences in it (line breaks, punctuation marks, etc.) is preserved in phonetic transcription output making it easier to read.
- An option to vary pronunciation depending on whether words are in stressed or weak position in the sentence, as in connected speech (checkbox “Show weak forms”). Weak forms are italicized in the output.
- Words in CAPS are interpreted as acronyms if the word is not found in the database. Acronym transcriptions will be shown with hyphens between letters.
- In addition to commonly used vocabulary the database contains a very substantial amount of place names (including names of countries, their capitals, US states, UK counties), nationalities and popular names.
- You can output the text and its phonetic transcription along each other side-by-side or line-by-line to make back-reference to the original text easier. Just tick the appropriate checkbox in the input form.
- Where a word has a number of different pronunciations (highlighted in blue in the output) you can select the one that agrees with the context by clicking on it. To see a popup with a list of possible pronunciations move your mouse cursor over the word.
Note that different pronunciations of one word may have different meanings or may represent variations in pronunciation with the same meaning. If unsure which pronunciation is relevant in your particular case, consult a dictionary. - The dictionary database is regularly amended with most popular missing words (shown in red in the output).
- The text can be read out loud in browsers with speech synthesis support (Safari, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
We encourage students of linguistics/phonetics to do their own work during their assignments and remind them that submitting transcriptions produced by this website for academic credit is a breach of academic integrity.
皆さんに質問です。私はどこ出身だと思いますか??❤️〜
Japan?
https://translate.google.ru/?sl=auto&tl=ru&text=皆さんに質問です。私はどこ出身だと思いますか?%3F&op=translate
I’m having the same problem as Kosty, it’s very, very slow… I’m using it on my laptop.
Thank you for this wonderful program!
If you’re using ad blockers, you may want to try whitelisting tophonetics.com and/or gatekeeperconsent.com
merci boucoup
you should add welsh, and add /ɬanviɚ.pʰuːɫ.gwɪngɪɬ.viˈgarʊθ.χʊɨrnˈdrɔbu.lanti.sɪli.oʊ.gɔ.gɔ.goχ/ for it
それは素晴らしいアイデアですね!
Здравствуйте! Сайт отличный, но 1.5 месяца назад его загрузка стала невыносима долгая. На пк и ноутбуках он очень долго загружается, при этом на планшетах и смартфонах загрузка моментальная. К одним и тем же интернет сетям были подключены устройства при сравнениях. Было перепробовано куча методов, но ничего не помогает устранить долгую загрузку сайта. Проблемы явно не в устройствах или сети. Спасибо за ответ.
Проверьте имейл.
perfect
Yess it very nice
How does one pronounce the Kraljic Matrix?
Croatia – Nina Kraljic – Lighthouse
Хорватия: Нина Кральчик – Lighthouse
This is not a correct phonetic transcription (which should appear between square brackets). The most obvious mistake is the IPA “r” used for English “r”, this is a phonemic transcription.
Nonsense. Type “R” and it gives the correct symbol “ɑː”
If you type R it gives “ɑː” because that’s how you read the letter alone, but if you type any word containing R (specifically not at the end, which is weird) it gives “r”, which is correct in a phonemic context but not in a phonetic context. The name of this site is toPhonetics, so one would assume by default it uses a phonetic context. If you want to make it right, you need to use slashes to indicate a phonemic context: “read” -> /riːd/ or [ɹiːd].
Dear Anthony, with all due respect, you’re not the first person to raise this. And while you’re absolutely correct, as a specialist or a student of phonetics you would appreciate that you are in a minority of people who have ever heard the word “phonemic”, let alone can tell the the difference between “phonemic” and “phonetic”. Understanding what phonetic transcription is, do you really expect it to be automatically generated from an arbitrary text? So what is the point of this? Are you suggesting the website address should be changed to toPhonemic.com?
And by the way, if you need [ɹ], you can click “Edit IPA” button below the results or go directly to IPA Keyboard. It even has a nice find-and-replace feature exactly for cases like this.
gracias ayuda mucho
Мы хотим сделать этот онлайн-переводчик английского текста в транскрипцию самым лучшим в Интернете . Для поддержки Ваших начинаний я создала блог: “Ляля Пташкина РУССКОМУ диалекту – БЫТЬ”. Однако, Дзен прислал предупреждение, что вроде бы Ваша работа – СПАМ и мои статьи показываются только моим подписчикам, а их у меня только 11 человек. О каком завоевании интернета может идти речь?
Я прошу проверить мой блог и ходотайствовать перед Дзеном о присвоении мне ЗНАКА КАЧЕСТВА!