Parenthèses
 

Bonjour! Vous avez un texte en anglais et voulez le voir écrit en phonétique? Ce transcripteur en ligne vous donnera la transcription phonétique de votre texte en anglais, en utilisant l’Alphabet Phonétique International. Tapez ou collez votre texte en anglais dans la zone de texte ci-dessus, et cliquez sur “Transcrire” (vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier [Ctrl+Entrée] depuis la zone de texte).

Caractéristiques et fonctionnalités:

  • Choisissez entre la prononciation britannique et américaine*. Lorsque le dialecte britannique est sélectionnée, le son [r] à la fin d’un mot est marqué seulement s’il est suivi d’une voyelle, toujours selon la prononciation britannique.
  • Ce transcripteur utilise les symboles de l’Alphabet Phonétique International.
  • La structure du texte et des phrases (sauts de ligne, ponctuation) est conservée lors de la transcription, facilitant la lecture.
  • 
Il est possible de faire varier la position de l’accent tonique, selon la position d’un mot dans la phrase. Cochez l’option “Сonsidérer l’accent tonique”. L’accent faible apparaît en italique dans le résultat.
  • 
Les mots en capitales sont interprétes commes des acronymes s’ils ne sont pas présents dans la base de données. La transcription phonétique d’un acronyme comportera un trait d’union entre chacune de ses lettres.
  • En plus du vocabulaire courant, la base de données comporte un grand nombre de noms de lieux (pays, capitales, états des États-Unis, comtés du Royaume-Uni), nationalités et noms populaires.
  • Pour mieux comparer le texte original en anglais et sa transcription phonétique, vous pouvez les placer en vis-à-vis sous forme de colonnes. Pour cela, cochez la case “En vis-à-vis avec l’original”.
  • Lorsqu’un mot peut être prononcé de plusieurs manières (il apparaîtra alors en bleu dans la transcription phonétique), cliquez dessus pour sélectionner celle qui convient le mieux par rapport au contexte. Passez votre curseur sur le mot en question pour voir une liste des prononciations possibles.
    Notez qu’une prononciation différente d’un mot peut changer son sens. Un mot peut aussi avoir différentes prononciations sans que cela modifie son sens. Si vous ne savez pas pour quelle prononciation opter, référez-vous à un dictionnaire.
  • La base de données est régulièrement mise à jour avec les mots manquants les plus demandés (qui apparaissent en rouge dans la transcription phonétique).
  • Le texte peut être lu à haute voix dans les navigateurs avec support de synthèse de la parole (Safari, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
S’abonner
Notifier de
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

3.6K Commentaires
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
Anon
Anon
28 jours il y a
Reply to  toPhonetics

I’m on Firefox/Windows, and it’s not working for me.

IsaiaPh
IsaiaPh
4 jours il y a

Add xhosa language, whose transcription is /kɔ:sə/

Pjetrovskij
Pjetrovskij
4 jours il y a

Bona valde! Propositum tuum mihi placet!

Andrew
Andrew
5 jours il y a

despite ticking the box for weak forms the converter only appears to provide straight transcription. using chrome browser

Last edited 5 jours il y a by Andrew
Gaby
Gaby
8 jours il y a

Do you have the same thing for those of us learning French please?

Алексей
Алексей
15 jours il y a

А почему он выдаёт транскрипцию слова love как лв

gfhjfg
gfhjfg
22 jours il y a

Hello, I’m Japanese, these are helpful for my studies, thank you.

Dr Ziggy Abd El Malak
Dr Ziggy Abd El Malak
22 jours il y a

I’m amazed that this claims to be IPA. I’ve just put in ‘men’ which should then be the vowel sound which looks like a regular ‘e’ but it’s come up with a curly one! That’s not British IPA!

Kur
Kur
22 jours il y a

Thank for your great work

Thanh
Thanh
28 jours il y a

Hello

I’m from Vietnamese. Thanks for great help in my English learning.

ピーター
ピーター
29 jours il y a
Hello, I'm Japanese, these are helpful for my studies, thank you.
ピーター
ピーター
28 jours il y a
Reply to  toPhonetics

これからも愛用します?