Parenthèses
 

Bonjour! Vous avez un texte en anglais et voulez le voir écrit en phonétique? Ce transcripteur en ligne vous donnera la transcription phonétique de votre texte en anglais, en utilisant l’Alphabet Phonétique International. Tapez ou collez votre texte en anglais dans la zone de texte ci-dessus, et cliquez sur “Transcrire” (vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier [Ctrl+Entrée] depuis la zone de texte).

Caractéristiques et fonctionnalités:

  • Choisissez entre la prononciation britannique et américaine*. Lorsque le dialecte britannique est sélectionnée, le son [r] à la fin d’un mot est marqué seulement s’il est suivi d’une voyelle, toujours selon la prononciation britannique.
  • Ce transcripteur utilise les symboles de l’Alphabet Phonétique International.
  • La structure du texte et des phrases (sauts de ligne, ponctuation) est conservée lors de la transcription, facilitant la lecture.
  • 
Il est possible de faire varier la position de l’accent tonique, selon la position d’un mot dans la phrase. Cochez l’option “Сonsidérer l’accent tonique”. L’accent faible apparaît en italique dans le résultat.
  • 
Les mots en capitales sont interprétes commes des acronymes s’ils ne sont pas présents dans la base de données. La transcription phonétique d’un acronyme comportera un trait d’union entre chacune de ses lettres.
  • En plus du vocabulaire courant, la base de données comporte un grand nombre de noms de lieux (pays, capitales, états des États-Unis, comtés du Royaume-Uni), nationalités et noms populaires.
  • Pour mieux comparer le texte original en anglais et sa transcription phonétique, vous pouvez les placer en vis-à-vis sous forme de colonnes. Pour cela, cochez la case “En vis-à-vis avec l’original”.
  • Lorsqu’un mot peut être prononcé de plusieurs manières (il apparaîtra alors en bleu dans la transcription phonétique), cliquez dessus pour sélectionner celle qui convient le mieux par rapport au contexte. Passez votre curseur sur le mot en question pour voir une liste des prononciations possibles.
    Notez qu’une prononciation différente d’un mot peut changer son sens. Un mot peut aussi avoir différentes prononciations sans que cela modifie son sens. Si vous ne savez pas pour quelle prononciation opter, référez-vous à un dictionnaire.
  • La base de données est régulièrement mise à jour avec les mots manquants les plus demandés (qui apparaissent en rouge dans la transcription phonétique).
  • Le texte peut être lu à haute voix dans les navigateurs avec support de synthèse de la parole (Safari, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
S’abonner
Notifier de
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

3.4K Commentaires
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
kross_zed
kross_zed
2 jours il y a

I suppose the word “water” should be transcribed as [wɑtər] in american english, or at least there should be both options.

Tien
Tien
2 jours il y a

Thank you so much! your site is very helpful!

Bucky
Bucky
15 jours il y a

How would this page be cited for TEFL Academy?

João
João
19 jours il y a

Why was “here” transcribed /hir/ instead of /hɪr/?

João
João
19 jours il y a
Reply to  João

And the same happens with the word “hear”.

Tiff
Tiff
19 jours il y a
Reply to  João

i is the ee sound and ɪ is the ih sound, so here and hear is supposed to be hir (heer). What I don’t understand is, deer is transcribed as dɪr (dihr) and ethereal is transcribed as ɪˈθɪriəl (ih-thihr-ee-uhl) instead of ih-theer-ee-uhl

Vivian
Vivian
2 jours il y a
Reply to  Tiff

They might be pulling this from WordReference.com. If this is the case then it’s the U.S.A. spelling.

Rain
Rain
20 jours il y a

Show transcription at Line by line with English Text have problems. Pls to repair this one

bio
bio
22 jours il y a

I wish there was a way (if there is, please show me how) to upload your own transcriptions of words that don’t currently exist in the dictionary so that they can be used in the future

Renata
Renata
24 jours il y a

Thank you for this page. I use it, amongst other materials, to prepare for a phonetics exam. I wish all the materials would have this form or form of a videographics – much better to learn with many examples, than to learn dry rules and examples of exceptions…

Prof W
Prof W
25 jours il y a

This offered “r” for the American or British “r” sound (rough, sarah). Isn’t the IPA “r” a rolled R?

Coffe
Coffe
19 jours il y a
Reply to  Prof W

The “r” used in English transcription both for American and British English could mean any “r-like” sound, which is more commonly the [ɹ̠] or [ɑ].

https://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology#cite_note-15

Сергей
Сергей
25 jours il y a

Нет транскрипции для слова swirly [ˈswɜːlɪ] или [ˈswəːlɪ].

kross_zed
kross_zed
2 jours il y a
Reply to  Сергей

Потому что это одна и та же фонема. Она обозначается символом [ɜː], но произносится как [əː]. В американском английском обозначение – [ɜr], произношение – [ər].

Tiff
Tiff
26 jours il y a

In US, tree and try often sound more like chree and chry. Why is that not reflected here?